't SLIJPERIJTJE is een privé initiatief dat zich richt op kortstondige, niet-toeristische verblijven.
't SLIJPERIJTJE is a private initiative that wants to contribute to the development of tourism in Vorselaar.
't Slijperijtje est une initiative privée qui veut contribuer au développement du tourisme à Vorselaar.
't Slijperijtje ist eine private Initiative, die zur Entwicklung des Tourismus in Vorselaar beitragen möchte.
't Slijperijtje es una iniciativa privada que quiere contribuir al desarrollo del turismo en Vorselaar.
't Slijperijtje è un'iniziativa privata che vuole contribuire allo sviluppo del turismo a Vorselaar.
Vorige eeuw werd in Vorselaar volop diamant bewerkt. Overal verschenen kleine werkplaatsen, zo ook op de Niemandshoek nr. 6.
Tien tot twaalf mensen beoefenden hier hun stiel en verdienden goed hun boterham. Door de terugval in de tewerkstelling in de diamantsector hebben de kleine bedrijven één voor één de deuren moeten sluiten.
In 2003 is deze oude slijperij gerenoveerd tot een volwaardige woning. Ruimte, kleuren, licht en het veelvuldig gebruik van natuurlijke elementen waren de ingrediënten van de verbouwers.
In the past century, diamonds were processed in Vorselaar in abundance. Small workshops appeared everywhere, including at Niemandshoek No. 6.
Ten to twelve people practiced their craft here and earned a good living. Due to the decline in employment in the diamond sector, the small companies have had to close their doors one by one.
In 2003 this old diamond polishing factory was renovated into a fully-fledged holiday home. Space, colours, light and the frequent use of natural elements were the ingredients of the renovators.
Au siècle dernier, les diamants étaient traités en abondance à Vorselaar. De petits ateliers sont apparus un peu partout, y compris au Niemandshoek n°6.
Dix à douze personnes y exerçaient leur métier et gagnaient bien leur vie. En raison de la baisse de l'emploi dans le secteur du diamant, les petites entreprises ont dû fermer leurs portes une à une.
En 2003, cette ancienne usine de polissage de diamants a été rénovée en une maison de vacances à part entière. L'espace, les couleurs, la lumière et l'utilisation fréquente d'éléments naturels ont été les ingrédients des rénovateurs.
Im vergangenen Jahrhundert wurden in Vorselaar Diamanten in Hülle und Fülle verarbeitet. Überall tauchten kleine Werkstätten auf, auch in Niemandshoek No. 6.
Zehn bis zwölf Menschen übten hier ihr Handwerk aus und verdienten sich ein gutes Auskommen. Aufgrund des Beschäftigungsrückgangs im Diamantensektor mussten die kleinen Unternehmen nach und nach ihre Türen schließen.
2003 wurde diese alte Diamantschleiferei zu einem vollwertigen Ferienhaus umgebaut. Raum, Farben, Licht und die häufige Verwendung natürlicher Elemente waren die Zutaten der Renovierer.
En el siglo pasado, los diamantes se procesaban en abundancia en Vorselaar. Pequeños talleres aparecieron en todas partes, incluso en Niemandshoek No. 6.
De diez a doce personas practicaban aquí su oficio y se ganaban bien la vida. Debido a la caída del empleo en el sector del diamante, las pequeñas empresas han tenido que cerrar sus puertas una a una.
En 2003, esta antigua fabrica de polido de diamantes se transformó en una casa de vacaciones completa. El espacio, los colores, la luz y el uso frecuente de elementos naturales fueron los ingredientes de los renovadores.
Nel secolo scorso, i diamanti venivano lavorati in abbondanza a Vorselaar. Piccoli laboratori sono apparsi ovunque, anche al Niemandshoek n. 6.
Da dieci a dodici persone qui praticavano il loro mestiere e si guadagnavano da vivere. A causa del calo dell'occupazione nel settore dei diamanti, le piccole imprese hanno dovuto chiudere i battenti una ad una.
Nel 2003 questa vecchia fabbrica di lucidatura diamantati è stato ristrutturata in una vera e propria casa per le vacanze. Lo spazio, i colori, la luce e l'uso frequente di elementi naturali sono stati gli ingredienti dei restauratori.