Prijzen geldig vanaf 1/sept/2022
Prices from 1/sept/2022
Tarifs à partir du 01/sept/2022
Preise ab 1/sept/2022
Precios a partir del 1/sept/2022
Prezzi dal 1/sept/2022
Een verblijf in het "SLIJPERIJTJE" kost
A stay in the "SLIJPERIJTJE" costs
Un séjour dans le "SLIJPERIJTJE" coûte
Ein Aufenthalt im „SLIJPERIJTJE“ kostet
Una estancia en el "SLIJPERIJTJE" cuesta
Un soggiorno nella "SLICERIJTJE" costa
-
1 nacht: € 80
1 night: € 80
1 nuit: € 80
1 Nacht: € 80
1 noche: € 80
1 notte: € 80
-
2 nachten: € 160
2 nights: € 160
2 nuits: € 160
2 Nächte: € 160
2 noches: € 160
2 notti: € 160
-
3 nachten: € 240 (*)
3 nights: € 240 (*)
3 nuits: € 240 (*)
3 Nächte: € 240 (*)
3 noches: € 240 (*)
3 notti: € 240 (*)
-
Midweek: € 280 (van maandag tot vrijdag)
Midweek: € 280 (from Monday to Friday)
Midweek: € 280 (du lundi au vendredi)
Wochenmitte: € 280 (von Montag bis Freitag)
Entre semana: € 280 (de lunes a viernes)
Infrasettimanale: € 280 (dal lunedì al venerdì)
-
Week (7 nachten): € 490 (*)
Week (7 nights): € 490 (*)
Semaine (7 nuits): € 490 (*)
Woche (7 Nächte): € 490 (*)
Semana (7 noches): € 490 (*)
Settimana (7 notti): € 490 (*)
* per bijkomende nacht: € 70
* per extra night: € 70
* par nuit: € 70
* pro Nacht: € 70
* por noche: € 70
* a notte: € 70
Het verbruik van gas, elektriciteit, water en het gebruik van internet is in de prijs begrepen.
The consumption of gas, electricity, water and internet use is included in the price.
La consommation de gaz, d'électricité, d'eau et d'internet est incluse dans le prix.
Der Verbrauch von Gas, Strom, Wasser und Internetnutzung ist im Preis inbegriffen.
El consumo de gas, luz, agua y uso de internet está incluido en el precio.
I consumi di gas, luce, acqua e uso di internet sono inclusi nel prezzo.
Bedlinnen verplicht te gebruiken of slaapzak.
Bed linen required to use or sleeping bag.
Linge de lit nécessaire à utiliser ou sac de couchage.
Benötigte Bettwäsche oder Schlafsack.
Ropa de cama necesaria para usar o saco de dormir.
Biancheria da letto necessaria per l'uso o sacco a pelo.
Het slijperijtje wordt u proper aangeboden, we verwachten van u dat u het ook zo achterlaat.
The “SLIJPERIJTJE” is presented to you clearly, we expect you to leave it that way too.
Le 'SLIJPERIJTJE' vous est présenté proprement, nous attendons de vous que vous le laissiez aussi.
Das „SLIJPERIJTJE“ wird Ihnen sauber präsentiert, wir erwarten, dass Sie es auch so belassen.
El “SLIJPERIJTJE” se le presenta limpiamente, esperamos que lo deje así también.
Il “SLIJPERIJTJE” ti viene presentata in modo pulito, ci aspettiamo che tu la lasci così anche tu.
Eindschoonmaak mogelijk à € 45.
Final cleaning possible at € 45.
Nettoyage final possible à 45 €.
Endreinigung 45 € möglich.
Limpieza final posible a 45 €.
Pulizia finale possibile a € 45.
Voorschot/waarborg van € 100 storten op reknr:
Deposit/deposit of € 100 deposit on account number:
Acompte/acompte de 100 € d'acompte sur compte numéro:
Kaution/Kaution von 100 € Kaution auf Kontonummer:
Depósito/depósito de 100€ depósito en cuenta número:
Caparra/deposito di € 100 di caparra sul numero di conto:
IBAN-nr: BE13-8335-3374-0039
IBAN no: BE13-8335-3374-0039
N° IBAN : BE13-8335-3374-0039
IBAN-Nr.: BE13-8335-3374-0039
Número de IBAN: BE13-8335-3374-0039
IBAN: BE13-8335-3374-0039
De BIC (swift-code) is: GKCCBEBB
The BIC (swift code) is: GKCCBEBB
Le BIC (code rapide) est : GKCCBEBB
Der BIC (Swift-Code) lautet: GKCCBEBB
El BIC (código rápido) es: GKCCBEBB
Il BIC (codice rapido) è: GKCCBEBB
Uw reservatie is pas geldig na ontvangst van bovenvermelde waarborg.
Your reservation is only valid after receipt of the above deposit.
Votre réservation n'est valable qu'après réception de l'acompte ci-dessus.
Ihre Reservierung ist erst nach Eingang der oben genannten Anzahlung gültig.
Su reserva solo es válida después de recibir el depósito anterior.
La prenotazione è valida solo dopo il ricevimento della caparra sopra indicata.
Een periode vangt aan vanaf 16.00 uur en eindigt om 12.00 uur.
A period starts from 4 p.m. and care at 12 noon.
Une période commence à partir de 16h et un soin à 12h.
Eine Periode beginnt ab 16:00 Uhr und die Betreuung um 12:00 Uhr.
Un período comienza a partir de las 4 p.m. y la atención a las 12 del mediodía.
Un periodo inizia dalle 16:00 e l'assistenza alle 12:00.
Gelieve binnenshuis niet te roken. Gezelschapsdieren (uitgezonderd geleidehonden) zijn niet gewenst.
No smoking indoors. Companion animals (except guide dogs) are not welcome.
Non fumeur à l'intérieur. Les animaux de compagnie (à l'exception des chiens-guides) ne sont pas les bienvenus.
Kein Rauchen im Haus. Begleittiere (außer Blindenhunde) sind nicht willkommen.
No fumar en el interior. Los animales de compañía (excepto perros guía) no son bienvenidos.
Non fumare all'interno. Gli animali da compagnia (tranne i cani guida) non sono i benvenuti.